Mena Smolders

Born in The Netherlands in 1982. I grew up as bilingual Dutch-Spanish. So I feel really comfortable translating into both languages.

At the moment I'm living in the south of Spain.

Degree at Universidad Europea de Madrid.

Executive MBA at IEDE Business School Madrid.

Work experience in Spanish and Dutch companies.

Part-time translator since 2000. And since 2011 full time translator / interpreter with an average of 60.000 words per month.

Working if required with Office 2007, SDL Trados 2009 and MemoQ.


CV - examples

Book for Marathonman

Automotive translations over 400.000 words

Power Systems, 50.000 words

Menu's for several restaurants

Ingredients of several foods

World Tourism Organization (ONWTO), newspaper articles

Electrical company, 15.000 words

Automotive company 50.000 words

Recepis book “De Barcelona a Tokio, en boca de todos” Frequent emailing for different companies

Translation for a renewable energy company, 21.000 words

Technical manuals, almost 100.000 words

GE Energy 50.00 words

Elevator manuals, almost 16.000 words

Different web pages (Colnago, Entrenador de fútbol, Can Solivera, Active Stock Management, Brokersclub, Bioluminis, Hotusa, Parkingware)

Iphone - Android Apps

Interpreting for the Spanish Guardia Civil.

Working together with translations agencies from USA, UK, The Netherlands, Spain, Switzerland and Germany  


Link to profile:

Powered by FerozoSite